Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.515.10 Convenzione del 18 ottobre 1907 concernente l'apertura delle ostilità

0.515.10 Convention du 18 octobre 1907 relative à l'ouverture des hostilités

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.515.10

 CS 11 369; FF 1909 I 1 ediz. ted. 1909 I 97 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione
concernente l’apertura delle ostilità2

Conchiusa all’Aja il 18 ottobre 1907
Approvata dall’Assemblea federale il 4 aprile 19103
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 12 maggio 1910
Entrata in vigore per la Svizzera l’11 luglio 1910

(Stato 3  luglio 2015)

1 Il testo originale francese.

2 Trattasi della IIIa Conv. conchiusa alla Conferenza per la pace all’Aia, del 1907. L’atto finale di questa Conferenza è pubblicato in RS 0.193.212 in fine.

3 CS 11 217

preface

0.515.10

RS 11 365; FF 1909 I 97

Texte original

Convention
relative à l’ouverture des hostilités1

Conclue à La Haye le 18 octobre 1907
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 4 avril 19102
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 12 mai 1910
Entrée en vigueur pour la Suisse le 11 juillet 1910

(Etat le 3 juillet 2015)

1 Il s’agit de la IIIe conv. conclue à la Conférence de la paix réunie à La Haye en 1907. L’acte final de cette Conférence est publié au RS 0.193.212 in fine.

2 RS 11 215

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.