Senza il previo consenso espresso della Parte d’origine, la Parte destinataria non inoltra né rende note a terzi informazioni militari classificate e neppure impiega informazioni militari classificate altrimenti che per lo scopo e nel rispetto delle condizioni stabiliti dalla Parte d’origine.
A défaut d’autorisation explicite et préalable de la Partie remettante, la Partie destinataire ne transmettra ou ne montrera aucune information militaire classifiée à des tierces Parties et ne fera aucun autre usage des informations militaires classifiées que conformément au but et aux obligations fixés par la Partie remettante.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.