Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.513.213.62 Memorandum d'intesa del 27 novembre 2018 tra il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport, il Ministero federale della difesa della Repubblica federale di Germania e il Quartier generale supremo delle potenze alleate in Europa (SHAPE) concernente il sistema di scambio di dati «Air situation data exchange» (ASDE) tra la Centrale d'impiego difesa aerea di Dübendorf in Svizzera e la Centrale di sorveglianza dello spazio aereo di Erndtebrück nella Repubblica federale di Germania

0.513.213.62 Protocole d'accord du 27 novembre 2018 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports et le Ministère fédéral de la défense de la République fédérale d'Allemagne et le Grand quartier général des puissances alliées en Europe (SHAPE) sur l'échange de données sur la situation aérienne (ASDE) entre la centrale d'engagement de la défense aérienne à Dübendorf en Suisse et le centre de contrôle de l'espace aérien d'Erndtebrück en République fédérale d'Allemagne

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Sicurezza

7.1  Ogni Partecipante assume tutti i propri costi non menzionati nel presente articolo e risultanti dall’attuazione del presente memorandum d’intesa.

7.2  I Partecipanti possono distribuire e utilizzare in seno alla NATO e con altri Stati approvati nell’abito di ASDE i dati sulla situazione aerea ottenuti nell’ambito di ASDE.

7.3  Tutte le informazioni classificate e tutto il materiale classificato soggetti alle disposizioni del presente articolo continuano a essere protetti in caso di ritiro di un Partecipante dal presente memorandum d’intesa o in caso di denuncia del presente memorandum d’intesa.

7.4  L’SP accetta tutte le verifiche eseguite, per iniziativa di SHAPE e ad opera di periti tecnici appositamente designati, ai sistemi che presso la Centrale d’impiego difesa aerea di Dübendorf in Svizzera fungono da interfaccia con la Centrale di sorveglianza dello spazio aereo di Erndtebrück in Germania. Le visite di verifica devono essere annunciate e coordinate per tempo tra i Partecipanti in conformità con le procedure nazionali.

7.5  SHAPE può modificare le modalità d’esercizio di ASDE se ciò risulta necessario per ragioni di protezione, d’emergenza o di sicurezza. L’SP e SHAPE hanno la possibilità di porre termine all’esercizio di ASDE, a condizione che ciò avvenga con immediata informazione all’altro Partecipante.

7.6  Per ragioni di protezione e/o d’emergenza e per il coordinamento in caso di funzionamento difettoso del sistema, la Centrale di sorveglianza dello spazio aereo di Erndtebrück in Germania e la Centrale d’impiego difesa aerea di Dübendorf in Svizzera devono assicurare che durante l’esercizio di ASDE le comunicazioni siano possibili 24 ore su 24, 7 giorni su 7. In caso di connettività temporanea nell’ambito di ASDE, le comunicazioni devono essere possibili durante tutta la durata dell’esercizio di ASDE.

Art. 7 Sécurité

7.1  Toutes les informations échangées dans le cadre de l’ASDE sont classifiées «NATO Unclassified/Releasable to Switzerland». Néanmoins, les participants assurent le stockage sécurisé de toutes les informations échangées.

7.2  Les participants peuvent diffuser et utiliser les données sur la situation aérienne, obtenues par l’ASDE, à l’intérieur de l’OTAN et dans leurs relations avec d’autres pays ASDE agréés.

7.3  Tous les informations et tous les documents classifiés qui font l’objet du présent article restent protégés, même après le retrait d’un participant du présent protocole d’accord ou après la résiliation de ce dernier.

7.4  Le PP accepte les inspections menées à l’initiative de SHAPE par des experts techniques désignés sur les systèmes implantés dans la centrale d’engagement de la défense aérienne à Dübendorf qui sont interfacés avec le centre de contrôle de l’espace aérien d’Erndtebrück. Les inspections doivent être annoncées et coordonnées en temps opportun entre les participants, conformément aux procédures nationales.

7.5  SHAPE peut modifier les procédures de fonctionnement de l’ASDE pour des raisons de sécurité, d’urgence ou de sécurité de fonctionnement. Le PP et SHAPE ont la possibilité de mettre un terme au fonctionnement de l’ASDE en informant sans délai les autres participants.

7.6  Pour des raisons de sécurité ou d’urgence ainsi que de coordination en cas de pannes du système, le centre de contrôle de l’espace aérien d’Erndtebrück et la centrale d’engagement de la défense aérienne à Dübendorf doivent maintenir leur capacité à communiquer 24 heures sur 24, sept jours sur sept, pendant la durée de fonctionnement de l’ASDE. En cas de connectivité intermittente avec l’ASDE, la communication doit néanmoins être assurée pendant la période de fonctionnement de l’ASDE.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.