Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.510.163.1 Accordo dell' 11 ottobre 2006 tra il capo del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport, che agisce per conto del Consiglio federale svizzero, e il ministro federale della difesa della Repubblica d'Austria concernente la cooperazione e l'assistenza reciproca nel quadro della Kosovo Force (KFOR)

0.510.163.1 Accord du 11 octobre 2006 entre le chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le Conseil fédéral suisse et le ministre de la défense de la République d'Autriche concernant la collaboration et l'appui réciproque dans le cadre de la KFOR

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il capo del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport, che agisce per conto del Consiglio federale svizzero,
e
il ministro federale della difesa della Repubblica d’Austria,
qui di seguito denominati «Parti»,

animati dal desiderio di contribuire insieme agli sforzi di stabilizzazione e di ricostruzione del Kosovo,

ricordando l’autorizzazione concessa dal Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, con la risoluzione 1244 (1999) del 10 giugno 1999, per l’istituzione di una presenza internazionale di sicurezza in Kosovo,

ricordando la decisione adottata dalla NATO di costituire una forza multinazionale denominata «Kosovo Force» (KFOR) con la partecipazione di forze di Stati aderenti e non aderenti alla NATO,

riferendosi alla decisione del Governo federale austriaco del 25 giugno 1999 e alle decisioni successive concernenti l’invio in Kosovo di un contingente austriaco come parte della KFOR,

riferendosi alla decisione del Consiglio federale svizzero del 23 giugno 1999 sulla partecipazione della Svizzera alla KFOR, al decreto federale del 12 dicembre 20012 e alle relative decisioni successive concernenti l’invio in Kosovo di truppe svizzere come parte della KFOR,

ricordando lo scambio di note del 5 ottobre 1999 tra la NATO e l’Austria sulle modalità della partecipazione alla KFOR e sugli aspetti finanziari della partecipazione austriaca alla KFOR,

ricordando gli scambi di lettere del 5 e 28 ottobre 19993 fra la Svizzera e la NATO sulle modalità della partecipazione della Svizzera alla KFOR, sugli aspetti finanziari della partecipazione svizzera alla KFOR e sulle riserve formulate dalla Svizzera,

fondandosi sulla Convenzione del 19 giugno 19954 tra gli Stati parti del Trattato dell’Atlantico del Nord e gli Stati partecipanti al Partenariato per la pace relativa allo statuto delle loro forze e sul Protocollo addizionale del 19 giugno 19955 alla Convenzione tra gli Stati parti del Trattato dell’Atlantico del Nord e gli altri Stati partecipanti al Partenariato per la pace relativa allo statuto delle loro forze,

hanno convenuto quanto segue:

2 FF 2001 5814

3 Non pubblicati nella RU.

4 RS 0.510.1

5 RS 0.510.11

Préambule

Le chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports de la Confédération suisse, agissant pour le compte du Conseil fédéral suisse,
et
le ministre de la défense de la République d’Autriche,
ci-après «les parties»,

soucieux de contribuer conjointement aux efforts de stabilisation et de reconstruction au Kosovo,

en se référant à l’autorisation, délivrée par le Conseil de sécurité des Nations Unies dans la Résolution 1244 (1999) du 10 juin 1999, d’instituer une présence internationale de sécurité au Kosovo,

en se référant à la décision adoptée par l’OTAN concernant la constitution d’une «Kosovo Force» (KFOR) internationale avec la participation des forces d’Etats membres et d’Etats non-membres de l’OTAN,

en référence à la décision du gouvernement fédéral autrichien du 25 juin 1999 et aux décisions ultérieures y relatives concernant l’envoi d’un contingent autrichien au Kosovo comme partie à la KFOR,

en référence à la décision du Conseil fédéral suisse du 23 juin 1999 concernant la participation de la Suisse à la KFOR, à l’arrêté fédéral du 12 décembre 20011 et aux décisions ultérieures y relatives concernant l’envoi de troupes suisses au Kosovo comme partie à la KFOR,

en se référant à l’échange de notes entre l’OTAN et l’Autriche du 5 octobre 1999 concernant les modalités de la participation à la KFOR et les aspects financiers de la participation autrichienne à la KFOR,

en se référant à l’échange de lettres des 5 et 28 octobre 1999 entre la Suisse et l’OTAN concernant les modalités de la participation de la Suisse à la KFOR, les aspects financiers de la participation suisse à la KFOR et les réserves de la Suisse2,

sur la base de la Convention du 19 juin 1995 entre les Etats parties au Traité de l’Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs Forces3 ainsi que sur la base du Protocole additionnel du 19 juin 1995 à la Convention entre les Etats parties au Traité de l’Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces4,

ont convenu de ce qui suit:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.