Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

0.458 Convenzione europea del 10 maggio 1979 sulla protezione degli animali da macello

0.458 Convention européenne du 10 mai 1979 sur la protection des animaux d'abattage

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 24

Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notificherà agli Stati Membri del Consiglio e ad ogni Parte contraente non membro del Consiglio:

a)
ogni firma;
b)
il deposito di ogni strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione;
c)
ogni data di entrata in vigore della presente Convenzione conformemente a quanto stabilito negli articoli 20 e 21;
d)
ogni dichiarazione ricevuta in applicazione delle disposizioni del paragrafo 2 dell’articolo 22;
e)
ogni notifica ricevuta in applicazione delle disposizioni del paragrafo 3 dell’articolo 22;
f)
ogni notifica ricevuta in applicazione delle disposizioni dell’articolo 23, nonché la data in cui la denuncia avrà effetto.

Art. 24

Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Etats membres du Conseil et à toute Partie Contractante non membre du Conseil:

a.
toute signature;
b.
le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion;
c.
toute date d’entrée en vigueur de la présente Convention conformément à ses art. 20 et 21;
d.
toute déclaration reçue en application des dispositions du par. 2 de l’art. 22;
e.
toute notification reçue en application des dispositions du par. 3 de l’art. 22;
f.
toute notification reçue en application des dispositions de l’art. 23 et de la date à laquelle la dénonciation prendra effet.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.