Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

0.457 Convenzione europea del 18 marzo 1986 sulla protezione degli animali vertebrati usati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici

0.457 Convention européenne du 18 mars 1986 sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

Devono essere prese disposizioni affinché gli stabilimenti utilizzatori siano dotati d’installazioni e d’impianti adeguati alle specie animali usate e agli esperimenti praticati, e affinché siano concepiti, costruiti e funzionino in modo da assicurare la massima efficacia possibile nella conduzione degli esperimenti con lo scopo di ottenere risultati coerenti con il minor numero possibile d’animali e il minimo di danni durevoli, dolori, sofferenze o angoscia.

Art. 19

Des dispositions sont prises pour que les établissements utilisateurs disposent d’installations et d’équipements adaptés aux espèces animales et aux procédures utilisées et que leur conception, leur construction et leur mode de fonctionnement permettent d’assurer la conduite aussi efficace que possible des procédures avec, pour objet, d’obtenir des résultats cohérents avec le moins d’animaux possible et le minimum de dommages durables, douleurs, souffrances ou angoisse.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.