0.455
RU 1982 802; FF 1980 III 198
Traduzione
Conchiusa a Berna il 19 settembre 1979
Approvata dall’Assemblea federale l’11 dicembre 19801
Istrumenti di ratificazione depositati dalla Svizzera il 12 marzo 1981
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° giugno 1982
(Stato 8 marzo 2018)
1 Art. 1 cpv. 1 del DF dell’11 dic. 1980 (RU 1982 801).
0.455
RO 1982 802; FF 1980 III 220
Texte original
Conclue à Berne le 19 septembre 1979
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 11 décembre 19801
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 12 mars 1981
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er juin 1982
(Etat le 8 mars 2018)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.