Per le disposizioni del presente Accordo non sono ammesse riserve generali. Tuttavia, se diventa Parte contraente in conformità con l’articolo X o XI, uno Stato dell’area di ripartizione o un’organizzazione d’integrazione economica regionale può presentare una specifica riserva in merito a una determinata specie di pipistrello.
Les dispositions du présent Accord ne peuvent pas faire l’objet de réserves générales. Cependant, un Etat de l’aire de répartition ou une Organisation d’intégration économique régionale peut, au moment où il devient Partie conformément à l’art. X ou XI, émettre une réserve spécifique en ce qui concerne toute espèce particulière de chauve-souris.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.