Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

0.451.431.1 Protocollo addizionale di Nagoya-Kuala Lumpur del 15 ottobre 2010 in materia di responsabilità e risarcimenti al Protocollo di Cartagena sulla biosicurezza

0.451.431.1 Protocole additionnel de Nagoya - Kuala Lumpur du 15 octobre 2010 sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Attuazione e relazione con la responsabilità civile

(1)  Nel diritto interno le Parti prevedono disposizioni legislative e regolamentari e procedure in materia di danno. Per adempiere a tale obbligo, le Parti prevedono misure di risposta conformemente al presente Protocollo addizionale e, se del caso, possono:

a)
applicare il vigente diritto interno esistente, ivi comprese, laddove applicabili, le norme generali e le procedure in materia di responsabilità civile;
b)
applicare o elaborare norme e procedure in materia di responsabilità civile specifiche a tale scopo; o
c)
applicare o predisporre una combinazione di entrambe le soluzioni.

(2)  Allo scopo di prevedere adeguate norme e procedure nel diritto interno in materia di responsabilità civile per danno a cose o persone associato al danno di cui all’articolo 2 paragrafo 2 lettera b), le Parti:

a)
continuano ad applicare il vigente diritto interno generale in materia di responsabilità civile;
b)
elaborano e applicano o continuano ad applicare il diritto interno in materia di responsabilità civile specificamente a tale scopo; o
c)
elaborano e applicano o continuano ad applicare una combinazione di entrambe le soluzioni.

(3)  Nell’elaborare le norme in materia di responsabilità civile di cui ai paragrafi 1 e 2 lettere b) o c), le Parti tengono conto tra l’altro, a seconda dei casi, dei seguenti elementi:

a)
il danno;
b)
le norme in materia di responsabilità, ivi compresa la responsabilità oggettiva o la responsabilità sulla base della colpa;
c)
la designazione di un preciso soggetto responsabile, laddove appropriato;
d)
il diritto di ricorso.

Art. 12 Application et lien avec la responsabilité civile

1.  Les Parties prévoient, dans leur droit interne, des règles et procédures propres à remédier au dommage. Pour s’acquitter de cette obligation, elles prévoient des mesures d’intervention conformes au présent Protocole additionnel et peuvent s’il y a lieu:

a)
appliquer leur droit interne existant, y compris, le cas échéant, des règles et procédures générales applicables à la responsabilité civile;
b)
appliquer ou élaborer des règles et procédures de responsabilité civile conçues spécifiquement à cet effet, ou
c)
appliquer ou élaborer une combinaison des deux.

2.  Les Parties, en vue de prévoir dans leur droit interne des règles et procédures adéquates relatives à la responsabilité civile en cas de préjudice matériel ou personnel associé au dommage tel que défini à l’al. b) du par. 2 de l’art. 2:

a)
continuent d’appliquer leur droit général existant sur la responsabilité civile;
b)
élaborent et appliquent ou continuent d’appliquer leur droit sur la responsabilité civile spécifiquement à cet effet, ou
c)
élaborent et appliquent ou continuent d’appliquer une combinaison des deux.

3.  Dans l’élaboration de leur droit sur la responsabilité civile dont mention est faite aux al. b) ou c) des par. 1 ou 2 ci-dessus, les Parties abordent, selon qu’il convient, les éléments suivants entre autres:

a)
le dommage;
b)
la norme de responsabilité, y compris la responsabilité objective ou la responsabilité pour faute;
c)
la canalisation de la responsabilité, le cas échéant;
d)
le droit de recours.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.