0.451.1 Convenzione delle Nazioni Unite del 17 giugno 1994 sulla lotta contro la desertificazione nei Paesi gravemente colpiti dalla siccità e/o dalla desertificazione, in particolare in Africa (con Allegati)
0.451.1 Convention des Nations Unies du 17 juin 1994 sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique (avec annexes)
annexIII/lvlu1/Art. 4 Contenuto dei programmi d’azione nazionali
A seconda della loro rispettiva situazione, i Paesi Parte colpiti della regione possono, tra l’altro, prevedere nel quadro dell’elaborazione delle loro strategie nazionali di lotta contro la desertificazione e di attenuazione degli effetti della siccità in applicazione dell’articolo 5 della Convenzione, i campi d’attività seguenti:
- a)
- l’accrescimento delle capacità, l’educazione e la sensibilizzazione del pubblico, la cooperazione tecnica, scientifica e tecnologica, nonché le risorse e i meccanismi finanziari;
- b)
- l’eliminazione della povertà e il miglioramento della qualità della vita umana;
- c)
- la realizzazione della sicurezza alimentare e di uno sviluppo e di una gestione sostenibili delle attività agricole, dell’allevamento e della silvicoltura, nonché attività intersettoriali;
- d)
- la gestione sostenibile delle risorse naturali, in particolare lo sfruttamento razionale dei bacini idrografici;
- e)
- la gestione sostenibile delle risorse naturali nelle zone di elevata altitudine;
- f)
- la gestione e la conservazione razionali delle risorse in terre, e lo sfruttamento e l’utilizzazione efficaci delle risorse idriche;
- g)
- l’elaborazione e l’attuazione di piani d’urgenza per attenuare gli effetti della siccità;
- h)
- il consolidamento e/o la creazione nelle regioni esposte alla desertificazione e dalla siccità di sistemi d’informazione, di valutazione e di assistenza operativa nonché di allarme precoce tenendo conto dei fattori climatologici, meteorologici, idrologici, biologici, pedologici, economici e sociali;
- i)
- lo sviluppo, la valorizzazione e l’utilizzazione razionale delle diverse fonti energetiche, compresa la promozione di energie sostitutive;
- j)
- la conservazione e l’utilizzazione sostenibile della diversità biologica, conformemente alle disposizioni della Convenzione sulla diversità biologica;
- k)
- la considerazione degli aspetti demografici in rapporto con la desertificazione e la siccità; e
- 1)
- la creazione o il consolidamento dei quadri istituzionali e giuridici che permettano di applicare la Convenzione e intesi, tra l’altro, a decentralizzare le strutture e le funzioni amministrative legate alla desertificazione e alla siccità, con la partecipazione delle comunità colpite e della società in generale.
annexIII/lvlu1/Art. 4 Contenu des programmes d’action nationaux
Selon leur situation respective, les pays touchés Parties de la région peuvent, entre autres, envisager dans le cadre de l’élaboration de leur stratégie nationale de lutte contre la désertification et d’atténuation des effets de la sécheresse en application de l’art. 5 de la Convention, les domaines d’activités suivants:
- a)
- l’accroissement des capacités, l’éducation et la sensibilisation du public, la coopération technique, scientifique et technologique, ainsi que les ressources et les mécanismes financiers;
- b)
- l’élimination de la pauvreté et l’amélioration de la qualité de la vie humaine;
- c)
- la réalisation de la sécurité alimentaire et d’un développement et d’une gestion durables des activités agricoles, de l’élevage et de la sylviculture, ainsi que des activités intersectorielles;
- d)
- la gestion durable des ressources naturelles, en particulier l’exploitation rationnelle des bassins hydrographiques;
- e)
- la gestion durable des ressources naturelles dans les zones de haute altitude;
- f)
- la gestion et la conservation rationnelle des ressources en terres, et l’exploitation et l’utilisation efficaces des ressources en eau;
- g)
- l’élaboration et la mise en œuvre de plans d’urgence pour atténuer les effets de la sécheresse;
- h)
- le renforcement et/ou la mise en place dans les régions sujettes à la désertification et à la sécheresse de systèmes d’information, d’évaluation et de suivi ainsi que d’alerte précoce compte tenu des facteurs climatologiques, météorologique, hydrologiques, biologiques, pédologiques, économiques et sociaux;
- i)
- le développement, la mise en valeur et l’utilisation rationnelle des diverses sources d’énergie, y compris la promotion d’énergies de substitution;
- j)
- la conservation et l’utilisation durable de la diversité biologique, conformément aux dispositions de la Convention sur la diversité biologique;
- k)
- la prise en compte des aspects démographiques en rapport avec la désertification et la sécheresse, et
- l)
- la mise en place ou le renforcement des cadres institutionnels et juridiques permettant d’appliquer la Convention et visant, entre autres, à décentraliser les structures et les fonctions administratives liées à la désertification et à la sécheresse, avec la participation des communautés touchées et de la société en général.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.