Il presente accordo ha la durata di due anni dalla data di entrata in vigore e sarà rinnovato per tacita riconduzione per successivi periodi di due anni, salvo denuncia di una delle due Parti contraenti con preavviso scritto di almeno tre mesi prima della scadenza.
Fatto a Lugano il giorno 15 maggio 1990 in duplice esemplare in lingua italiana.
Per il Arnold Koller | Per il Giulio Andreotti |
Le présent accord est conclu pour une durée de deux ans à dater de son entrée en vigueur et est reconduit tacitement pour des périodes identiques, sauf dénonciation écrite par une des parties contractantes trois mois avant son échéance.
Fait en deux exemplaires (tous deux en langue italienne) à Lugano, en date du 15 mai 1990.
Pour le Arnold Koller | Pour le Gouvernement Giulio Andreotti |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.