1 La formazione di monitore G+M è aperta ai cittadini svizzeri o del Liechtenstein e ai domiciliati in Svizzera o nel Liechtenstein che soddisfano gli altri requisiti di cui alle disposizioni dell’allegato I.
2 Gli attestati G+M conseguiti nel quadro della formazione autorizzano a condurre corsi G+M e campi G+M in Svizzera e nel Liechtenstein.
1 La formation de moniteur J+M est ouverte aux ressortissants de la Suisse ou du Liechtenstein et aux personnes domiciliées en Suisse ou au Liechtenstein qui remplissent les autres conditions fixées dans les dispositions figurant à l’annexe I.
2 Les certificats de moniteur J+M obtenus à l’issue de cette formation autorisent leurs titulaires à diriger des cours et des camps J+M en Suisse et au Liechtenstein.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.