Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.441.2 Carta europea del 5 novembre 1992 delle lingue regionali o minoritarie

0.441.2 Charte européenne du 5 novembre 1992 des langues régionales ou minoritaires

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 23

Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notificherà agli Stati membri del Consiglio e ad ogni Stato che avrà aderito alla presente Carta:

a)
ogni firma;
b)
il deposito di ogni strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione;
c)
la data di entrata in vigore della presente Carta, in conformità con gli articoli 19 e 20 della Carta stessa;
d)
ogni notifica ricevuta in applicazione delle disposizioni dell’articolo 3 paragrafo 2;
e)
ogni altro atto, notifica o comunicazione relativa alla presente Carta.

Art. 23

Le Secrétaire général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil et à tout État ayant adhéré à la présente Charte:

a)
toute signature;
b)
le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion;
c)
toute date d’entrée en vigueur de la présente Charte, conformément à ses art. 19 et 20;
d)
toute notification reçue en application des dispositions de l’art. 3, par. 2;
e)
tout autre acte, notification ou communication ayant trait à la présente Charte.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.