Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.440.945.41 Scambio di note del 17 aprile 1986 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Italiana concernente l'istituzione di una Commissione culturale consultiva italo-svizzera (con Protocollo)

0.440.945.41 Échange de notes du 17 avril 1986 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant l'institution d'une Commission culturelle consultative italo-suisse (avec protocole)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 2

Il presente Protocollo entra in vigore alla data della firma.

Fatto a Berna il 28 gennaio 1982 in duplice esemplare.

Per il
Consiglio Federale Svizzero:

Raymond Probst

Per il Governo
della Repubblica Italiana:

Raffaele Costa

lvlu1/Art. 2

Le présent Protocole entre en vigueur à la date de la signature.

Fait à Berne, le 28 janvier 1982, en deux exemplaires.

Pour le
Conseil fédéral suisse:

Raymond Probst

Pour le Gouvernement
de la République italienne:

Raffaele Costa

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.