Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.440.6 Convenzione del 17 ottobre 2003 per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale

0.440.6 Convention du 17 octobre 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Natura e risorse del Fondo

1.  È istituito un «Fondo per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale» denominato qui di seguito «il Fondo».

2.  Il Fondo è costituito da fondi d’investimento, in conformità con il Regolamento finanziario dell’UNESCO.

3.  Le risorse del Fondo sono costituite da:

a)
contributi degli Stati contraenti;
b)
fondi stanziati a tal fine dalla Conferenza generale dell’UNESCO;
c)
versamenti, donazioni o lasciti eventualmente forniti da:
i)
altri Stati,
ii)
organizzazioni e programmi del sistema delle Nazioni Unite, in particolare il Programma di sviluppo delle Nazioni Unite, nonché altre organizzazioni internazionali,
iii)
organismi pubblici o privati, persone fisiche;
d)
qualsiasi interesse dovuto sulle risorse del Fondo;
e)
fondi ottenuti per mezzo di raccolte di fondi e derivanti da eventi organizzati in favore del Fondo;
f)
qualsiasi altra risorsa autorizzata dal regolamento del Fondo elaborato dal Comitato.

4.  L’uso delle risorse da parte del Comitato è deciso in base a direttive stabilite dall’Assemblea generale.

5.  Il Comitato può accettare contributi e altre forme di assistenza per scopi generali o specifici in favore di determinati progetti, purché tali progetti siano stati approvati dal Comitato.

6.  Nessuna condizione politica, economica o di altro tipo incompatibile con gli obiettivi perseguiti dalla presente Convenzione può essere imposta per i contributi erogati al Fondo.

Art. 25 Nature et ressources du Fonds

1.  Il est créé un «Fonds pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel», ci‑après dénommé «le Fonds».

2.  Le Fonds est constitué en fonds-en-dépôt conformément aux dispositions du Règlement financier de l’UNESCO.

3.  Les ressources du Fonds sont constituées par:

a)
les contributions des États parties;
b)
les fonds alloués à cette fin par la Conférence générale de l’UNESCO;
c)
les versements, dons ou legs que pourront faire:
i)
d’autres États,
ii)
les organisations et programmes du système des Nations Unies, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement, ainsi que d’autres organisations internationales,
iii)
des organismes publics ou privés ou des personnes privées;
d)
tout intérêt dû sur les ressources du Fonds;
e)
le produit des collectes et les recettes des manifestations organisées au profit du Fonds;
f)
toutes autres ressources autorisées par le règlement du Fonds que le Comité élabore.

4.  L’utilisation des ressources par le Comité est décidée sur la base des orientations de l’Assemblée générale.

5.  Le Comité peut accepter des contributions et autres formes d’assistance fournies à des fins générales ou spécifiques se rapportant à des projets déterminés, pourvu que ces projets soient approuvés par le Comité.

6.  Les contributions au Fonds ne peuvent être assorties d’aucune condition politique, économique ou autre qui soit incompatible avec les objectifs recherchés par la présente Convention.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.