Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.440.4 Convenzione europea del 3 ottobre 1985 per la salvaguardia del patrimonio architettonico

0.440.4 Convention du 3 octobre 1985 pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

Ogni Parte contraente s’impegna a:

1.
prevedere nel suo territorio, in relazione alle competenze nazionali, regionali e locali e nei limiti dei fondi disponibili, un contributo finanziario dei poteri pubblici ai lavori di manutenzione e di restauro del patrimonio architettonico;
2.
di adottare, all’occorrenza, misure fiscali tali da favorire la conservazione di tale patrimonio;
3.
incoraggiare le iniziative private in materia di conservazione e restauro di tale patrimonio.

Art. 6

Chaque Partie s’engage à:

1.
prévoir, en fonction des compétences nationales, régionales et locales et dans la limite des budgets disponibles, un soutien financier des pouvoirs publics aux travaux d’entretien et de restauration du patrimoine architectural situé sur son territoire;
2.
avoir recours, le cas échéant, à des mesures fiscales susceptibles de favoriser la conservation de ce patrimoine;
3.
encourager les initiatives privées en matière d’entretien et de restauration de ce patrimoine.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.