Traduzione1
Missione svizzera | Bruxelles, 30 settembre 1985 Signor Direttore generale Bruxelles |
Signor Direttore generale,
Mi pregio di dichiarare ricevuta la Sua lettera in data odierna, del tenore seguente:
Sono in grado di confermare l’accordo del mio Governo su quanto precede. Gradisca, signor Direttore generale, l’espressione della mia più alta considerazione.
Per il Governo Carlo Jagmetti |
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta
Texte original
Mission suisse | Bruxelles, le 30 septembre 1985 Monsieur le Directeur général Bruxelles |
Monsieur le Directeur général,
J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:
Je suis en mesure de confirmer l’accord de mon Gouvernement sur ce qui précède.
Veuillez agréer, Monsieur le Directeur général, l’assurance de ma plus haute considération.
Pour le Gouvernement Carlo Jagmetti |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.