1. Il Consiglio fissa la moneta in cui verrà stabilito il bilancio preventivo dell’Organizzazione. I contributi degli Stati Membri sono pagabili in tale moneta, conformemente alle correnti modalità di pagamento.
2. Tuttavia, il Consiglio può esigere dagli Stati Membri che versino una parte dei loro contributi in qualunque altra moneta di cui l’Organizzazione avesse bisogno per adempiere ai suoi compiti.
1. Le Conseil détermine la monnaie dans laquelle le budget de l’Organisation sera établi. Les contributions des Etats membres sont payables en cette monnaie, conformément aux modalités courantes de paiement.
2. Le Conseil peut toutefois exiger des Etats membres qu’ils paient une partie de leurs contributions en toute autre monnaie dont l’Organisation a besoin pour accomplir ses tâches.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.