0.425.81
RU 1975 2097; FF 1974 1901
Traduzione
Conchiuso a Neuilly‑sur‑Seine il 15 febbraio 1973
Approvato dall’Assemblea federale il 25 settembre 19741
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 29 aprile 1975
Entrato in vigore per la Svizzera il 29 aprile 1975
(Stato 15 ottobre 1980)
0.425.81
RO 1975 2097; FF 1974 I 913
Texte original
Conclu à Neuilly-sur-Seine le 15 février 1973
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 25 septembre 19741
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 29 avril 1975
Entré en vigueur pour la Suisse le 29 avril 1975
(Etat le 15 octobre 1980)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.