1. Il programma, menzionato nell’articolo primo, si suddivide in due fasi. Esso è stato preceduto da una fase preparativa di definizione (fase 1), attualmente compiuta. Le due fasi, la cui descrizione è data nell’allegato A, sono le seguenti:
2. Le decisioni di passaggio alla sottofase 2bis e alla fase 3 vanno prese giusta i disposti dell’articolo 5 qui sotto.
1. Le programme mentionné à larticle premier ci-dessus s’échelonne en deux phases. Il a été précédé d’une phase préparatoire de définition du programme (phase 1), actuellement achevée. Ces deux phases, dont la description figure à l’annexe A au présent Arrangement, sont les suivantes:
2. Les décisions de passage à la sous-phase 2bis et à la phase 3 sont prises conformément aux dispositions de l’art. 5 ci-après.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.