1 La Convenzione con i suoi due allegati (Allegato A «Protocollo sui privilegi e sulle immunità» e Allegato B «Protocollo finanziario») costituisce l’Allegato 1 ed è parte integrante del presente Accordo. In relazione all’Allegato A della Convenzione, la Svizzera si avvale della possibilità di non estendere ai propri cittadini o residenti permanenti i privilegi e le immunità di cui all’articolo 7 paragrafo 2 e all’articolo 8 paragrafo 3 di detto Allegato.
2 L’Accordo di cooperazione tra il Politecnico federale di Losanna (PFL) e lo SKAO costituisce l’Allegato 2 al presente Accordo.
Fatto a Berna e a Jodrell Bank il 17 dicembre 2021 in due esemplari originali in inglese.
Per Martina Hirayama | Per Philip Diamond |
1 La Convention avec ses deux Annexes (Annexe A «Protocole sur les privilèges et immunités » et Annexe B « Protocole financier») constitue l’Annexe 1 du présent Accord et en fait partie intégrante. Concernant l’Annexe A de la Convention, la Suisse fera usage de la faculté de ne pas étendre à ses propres ressortissants ou résidents permanents les privilèges et immunités prévus à l’art. 7, al. 2, et à l’art. 8, al. 3, de ladite Annexe.
2 L’Accord de coopération entre l’École Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL) et la SKAO constitue l’Annexe 2 du présent Accord.
Fait à Berne et Jodrell Bank, le 17 décembre 2021, en deux exemplaires originaux en anglais.
Pour Martina Hirayama | Pour Philip Diamond |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.