Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.44 Accordo del 17 settembre 2009 che istituisce il Gruppo d'interesse economico EUMETNET (con all.)

0.425.44 Accord du 17 septembre 2009 portant création du groupement d'intérêt économique EUMETNET (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Accordo che istituisce il Gruppo d’interesse economico EUMETNET

tra i Servizi meteorologici nazionali (SMN) seguenti:

1.
SMN dell’Austria, Istituto centrale di meteorologia e geodinamica («Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik»), un istituto di ricerca statale creato mediante il decreto imperiale del 23 luglio 1851 emendato dalla legge sull’organizzazione della ricerca («Forschungsorganisationsgesetz», BGBl n. 341/1981), rappresentato dal suo direttore, dottor Fritz Neuwirth, con sede sociale in Hohe Warte 38, 1190 Vienna, Austria;
2.
SMN del Belgio, Istituto reale di meteorologia del Belgio («Institut Royal Météorologique de Belgique»), un servizio dello Stato a gestione separata, creato mediante decreto reale del 21 dicembre 1986, con partita IVA BE0349.294.822, rappresentato dal suo direttore generale, dottor Henri Malcorps, con sede sociale in Avenue Circulaire 3, 1180 Bruxelles, Belgio;
3.
SMN della Danimarca, Istituto danese di meteorologia («Danmarks Meteorologiske Institut»), un’istituzione statale creata mediante decisione parlamentare del dicembre del 1989, registrata sotto il numero 1815 9104, rappresentata dal suo direttore generale, dottor Peter Aakjær, con sede sociale in Lyngbyvej 100, 2100 Copenhagen, Danimarca;
4.
SMN della Finlandia, Istituto finlandese di meteorologia («Ilmatieteen laitos»), creato mediante la legge sull’Istituto finlandese di meteorologia («Laki ilmatieteen laitoksesta» 22.12.1967/585), con partita IVA FI02446647, rappresentato dal suo direttore generale, professor Petteri Taalas, con sede sociale in Erik Palménin aukio 1, 00560 Helsinki, Finlandia;
5.
SMN della Germania, Servizio meteorologico tedesco («Deutscher Wetterdienst»), un istituto di diritto pubblico con personalità giuridica parziale, facente capo al Ministero tedesco dei trasporti, delle costruzioni e dello sviluppo urbano («Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung»), creato mediante la legge del 10 settembre 1998 sul Servizio meteorologico tedesco («Gesetz über den deutschen Wetterdienst») emendata per l’ultima volta dall’articolo 10 della legge del 29 luglio 2009 sull’istituzione di un ufficio federale per la sicurezza aerea e sulla modifica e l’adeguamento di ulteriori prescrizioni («Gesetz zur Errichtung eines Bundesaufsichtsamtes für Flugsicherung und zur Änderung und Anpassung weiterer Vorschriften»), con partita IVA DE221793973, rappresentato dal suo presidente Wolfgang Kusch, con sede sociale in Frankfurter Strasse 135, 63067 Offenbach, Germania;
6.
SMN della Grecia, Servizio meteorologico nazionale ellenico («Εθνική Μετεωρολογική Υπηρεσία»), un servizio statale subordinato al Ministero della difesa, creato mediante la legge 5258 dell’8 agosto 1931, operante in virtù della legge 2292 del 15 febbraio 1995 e del decreto presidenziale 161 del 3 luglio 1997, rappresentato dal suo direttore luogotenente generale (HAF) Odysseas Galanopoulos, con sede sociale in Venizelou 14, 16777 Helliniko, Atene, Grecia;
7.
SMN dell’Ungheria, Servizio meteorologico ungherese («Országos Meteorológiai Szolgálat»), un’istituzione centrale indipendente subordinata al Ministero dell’ambiente e della gestione delle acque, le cui attività sono regolamentate dal decreto governativo n. 277/2005. (XII. 20.), registrata sotto il numero 15311760241, rappresentata dal suo presidente, dottor László Bozó, con sede sociale in Kitaibel Pál utca 1, 1024 Budapest, Ungheria;
8.
SMN dell’Islanda, Ufficio meteorologico islandese («Veðurstofa Íslands»), un’istituzione statale creata mediante decisione parlamentare dell’11 giugno 2008, registrata sotto il numero 99733, rappresentata dal suo direttore generale, dottor Árni Snorrasson, con sede sociale in Bustadavegur 9, 150 Reykjavik, Islanda;
9.
SMN dell’Irlanda, Servizio meteorologico irlandese («Met Éireann»), una divisione del Ministero dell’ambiente, del patrimonio culturale e dell’amministrazione locale, creata mediante decisione del Servizio meteorologico del 1936 (ridistribuzione dei servizi pubblici) in virtù della legge del 1924 sui ministeri e le segreterie, trasferita al Ministero dell’ambiente e dell’amministrazione locale in virtù dello strumento statutario n. 303 del 2002, rappresentata dal suo direttore Declan Murphy, con sede sociale in Met Éireann, Glasnevin Hill, Dublino 9, Irlanda;
10.
SMN dell’Italia, Stato maggiore aeronautica militare – Ufficio generale spazio aereo e meteorologia/USAM, creato mediante il regio decreto n. 64 del 24 gennaio 1923, seguito dal regio decreto n. 496 del 2 aprile 1925, registrato sotto il numero 05824830961, rappresentato da Massimo Capaldo, direttore della divisione meteorologica dell’USAM incaricato del Ministro della difesa, con sede sociale in Viale dell’Università 4, 00198 Roma, Italia;
11.
SMN della Lettonia, Centro lettone per l’ambiente, la geologia e la meteorologia («Latvijas Vides, ģeoloģijas un meteoroloģijas centrs»), creato mediante decisione del Gabinetto dei ministri (n. 448) del 1° luglio 2009, con partita IVA LV50103237791, rappresentato dal presidente del suo consiglio di amministrazione, dottor Andris Leitass, con sede sociale in Maskavas Str. 165, Riga, 1019 Lettonia;
12.
SMN del Lussemburgo, Servizio meteorologico del Lussemburgo («Service météorologique de Luxembourg»), un servizio statale dell’Amministrazione della navigazione aerea, creato mediante legge del 21 dicembre 2007, rappresentato dal suo capodivisione Claude Alesch, delegato del Granducato del Lussemburgo in virtù della lettera dell’11 novembre 2003 del rappresentante permanente del Lussemburgo presso l’OMM, con sede sociale in Route de Trêves 4, 2632 Lussemburgo;
13.
SMN dei Paesi Bassi, Istituto reale olandese di meteorologia («Koninklijk Nederlands Meteorologisch Instituut»), un servizio del Ministero dei trasporti, delle opere pubbliche e della gestione delle acque, creato mediante decreto reale del 31 gennaio 1854, con partita IVA NL003214412B14, rappresentato dal suo direttore generale, dottor Frits J.J. Brouwer, con sede sociale in Wilhelminalaan 10, 3732 GK De Bilt, Paesi Bassi;
14.
SMN della Norvegia, Istituto norvegese di meteorologia («Meteorologisk institutt»), un’istituzione statale subordinata al Governo, il cui statuto giuridico e i compiti sono regolamentati dal decreto reale del 9 novembre 2005, con partita IVA NO33507704, rappresentata dal suo direttore generale, professor Anton Eliassen, con sede sociale in P.O. Box 43 Blindern, Niels Henrik Abels vei 40, 0313 Oslo, Norvegia;
15.
SMN della Polonia, Istituto per la meteorologia e la gestione delle acque, («Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej Institut»), un’istituzione di ricerca e sviluppo creata mediante il decreto n. 338/72 del Consiglio dei ministri del 30 dicembre 1972, registrata sotto il numero 0000062756 e il numero d’identificazione fiscale 525 000 88 09, rappresentata dal suo direttore generale, professor Mieczysław S. Ostojski, con sede sociale in ul. Podleśna 61, 01-673 Varsavia, Polonia;
16.
SMN del Portogallo, Istituto di meteorologia («Instituto de Meteorologia»), un istituto amministrativo dello Stato creato mediante il decreto legge n. 157/2007 del 27 aprile 2007, registrato sotto il numero 6000 122 39, rappresentato dal suo presidente Adérito Vicente Serrão, con sede sociale in Rua Cao Aeroporto de Lisboa, 1749-077 Lisbona, Portogallo;
17.
SMN della Serbia, Servizio idrometeorologico della Repubblica di Serbia («Републички хидрометеоролошки завод Србије»), un servizio specializzato creato mediante la legge sui ministeri (Foglio ufficiale della Repubblica di Serbia, n. 19/2004 e 84/2004), registrato sotto il numero d’identificazione fiscale 102217008, rappresentato dal suo direttore Milan Dacić, con sede sociale in Kneza Viseslava 66, 11030 Belgrado, Repubblica di Serbia;
18.
SMN della Slovenia, Agenzia ambientale della Repubblica di Slovenia («Agencija Republike Slovenije za okolje»), un servizio del Ministero dell’ambiente e della pianificazione territoriale, creato mediante la legge che modifica la legge n. 30/2001 del 26 aprile 2001 sull’organizzazione e le competenze dei ministeri, rappresentato dal direttore della divisione meteorologica, dottor Klemen Bergant, con sede sociale in Vojkova 1B, 1000 Ljubljana, Repubblica di Slvoenia;
19.
SMN della Spagna, Agenzia statale per la meteorologia («Agencia Estatal de Meteorología», un servizio meteorologico statale creato mediante il decreto reale n. 186 / 2008 dell’8 febbraio 2008, pubblicato nel Bollettino ufficiale di Stato del 14 febbraio 2008, registrato sotto il numero Q-2801668-A, rappresentato dal suo presidente Francisco Cadarso González, con sede sociale in Leonardo Prieto Castro, 8, 28040 Madrid, Spagna;
20.
SMN della Svezia, Istituto svedese di meteorologia e idrologia («Sveriges meteorologiska och hydrologiska institut»), un’istituzione statale creata mediante l’ordinanza SFS 1918:903 del 29 ottobre 1918, con partita IVA SE202100069601, rappresentata dalla sua direttrice generale Lena Häll Eriksson, con sede sociale in 601 76 Norrköping, Svezia;
21.
SMN del Regno Unito, Ufficio meteorologico nazionale del Regno Unito («Met Office»), un fondo di commercio governativo creato nel 1996 mediante lo strumento statutario n. SI1996/774, con partita IVA UK888 8053 62, rappresentato dal suo direttore generale John Hirst, con sede sociale in FitzRoy Road, Exeter, EX1 3PB, Regno Unito.

Di seguito gli SMN sono denominati singolarmente «Membro fondatore» e collettivamente «Membri fondatori».

Salvo disposizioni contrarie previste dal presente Accordo, i termini scritti con l’iniziale maiuscola hanno il significato definito nell’Allegato 1 dell’Accordo.

Preambolo

Ricordando che EUMETNET è stata istituita nel 1996 come associazione senza personalità giuridica il cui mandato principale è quello di promuovere la cooperazione e la collaborazione tra i suoi membri e di rappresentarli collettivamente nei confronti di terzi, in particolare nei contatti con organizzazioni europee e soprattutto con l’Unione europea (UE) e la Commissione europea (CE);

considerando che all’interno dell’UE le relazioni si fanno più strette, che è stato creato lo Spazio economico europeo e che gli SMN, con le loro attività nel settore della gestione ambientale e della sorveglianza dei cambiamenti climatici, forniscono un contributo allo sviluppo sostenibile;

considerando che da alcuni anni EUMETNET sta vagliando la possibilità di trasformare il Gruppo attuale in un’istituzione dotata di personalità giuridica propria, indipendente da quella dei suoi membri, per poter presentare proposte di progetto e firmare contratti o accordi a proprio nome con terzi, fra cui la CE o altri organi europei, a beneficio della collettività dei suoi membri;

nell’intento di offrire a tutti gli utenti di servizi meteorologici in Europa prestazioni della massima qualità grazie a una gestione il più razionale ed efficiente possibile delle risorse comuni dei membri;

animati dal desiderio di sviluppare le capacità individuali e collettive dei membri per adempiere le loro responsabilità nazionali e collettive;

animati dalla volontà di contribuire alla sicurezza della vita e dei beni, alla crescita economica e al benessere sociale in Europa;

nell’intento di ottimizzare il contributo collettivo dei membri ai programmi, ai progetti e alle politiche dell’OMM e dell’UE e di soddisfare le esigenze nazionali ed europee;

per tutti questi motivi, i sottoscritti hanno convenuto di istituire un Gruppo d’interesse economico che soggiace al diritto belga, in particolare agli articoli 839–873 del Codice delle società belga, e al presente Accordo come segue:

Préambule

Accord portant création du groupement d’intérêt économique (EUMETNET)

entre les Services Météorologiques Nationaux (SMN) suivants:

1.
SMN de l’Autriche, «Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik», organisation gouvernementale de recherche, établie sur la base du décret impérial du 23 juillet 1851, qui a été modifié par la Loi sur l’organisation de recherche «Forschungsorganisationsgesetz BGBL» no 341/1981, représenté par son Directeur Dr. Fritz Neuwirth, ayant son siège social à Hohe Warte 38, A-1190, Vienne, Autriche;
2.
SMN de la Belgique, Institut Royal Météorologique de Belgique, service d’Etat à gestion séparée, créé par l’arrêté royal du 21 décembre 1986, immatriculé à la TVA sous le numéro BE0349.294.822, représenté par son Directeur-Général, Dr. Henri Malcorps, ayant son siège social à avenue Circulaire 3, 1180 Bruxelles, Belgique;
3.
SMN du Danemark, Institut Météorologique Danois («Danmarks Meteorologiske Institut»), institution d’état créée par une décision parlementaire de  décembre 1989, immatriculé sous le numéro 1815 9104, représenté par son Directeur Général, Dr. Peter Aakjær, ayant son siège social à Lyngbyvej 100, 2100 Copenhague, Danemark;
4.
SMN de la Finlande, Institut Météorologique Finlandais («Ilmatieteen laitos»), institut créé par la loi sur l’Institut Météorologique Finlandais, Laki ilmatieteen laitoksesta 22.12.1967/585, immatriculé à la TVA sous le numéro FI02446647, représenté par son Directeur Général, Prof. Petteri Taalas, ayant son siège social à Erik Palménin aukio 1, FI - 00560 Helsinki, Finlande;
5.
SMN de l’Allemagne, «Deutscher Wetterdienst», institution de droit public jouissant d’une personnalité juridique partielle et relevant du Ministère fédéral du Transport, de la Construction et des Affaires Urbaines, établie par la Loi relative au «Deutscher Wetterdienst» du 10 septembre 1998, modifiée pour la dernière fois par l’art. 10 du «Gesetz zur Errichtung eines Bundesaufsichtsamtes für Flugsicherung und zur Änderung und Anpassung weiterer Vorschriften» du 29 juillet 2009, immatriculé à la TVA sous le numéro DE221793973, représenté par son Président Wolfgang Kusch, ayant son siège social à Frankfurter Strasse 135, 63067 Offenbach, Allemagne;
6.
SMN de la Grèce, Service National Météorologique Hellénique, un service d’Etat relevant du Ministère de la Défense, établi par la Loi 5258 du 8 août 1931 et exerçant ses activités conformément à la Loi 2292 du 15 février 1995 et au Décret présidentiel 161 du 3 juillet 1997, représenté par son Directeur Lieutenant Général (HAF) Odysseas Galanopoulos, ayant son siège social à.Venizelou 14, 16777 Helliniko, Athènes, Grèce;
7.
SMN de la Hongrie, Service Météorologique Hongrois, une institution centrale indépendante relevant du Ministère de l’Environnement et de l’Eau, gouverné par le décret gouvernemental no 277/2005. (XII. 20.), immatriculé sous le numéro 15311760241, représenté par son Président, Dr. László Bozó, ayant son siège social à H-1024 Budapest, Kitaibel Pál utca 1., Hongrie;
8.
SMN de l’Islande, Bureau de Météorologie Islandais (IMO), une institution d’Etat créée par la décision parlementaire du 11 juin 2008, immatriculé sous le numéro 99733, représenté par son Directeur Général, Dr. Árni Snorrasson, ayant son siège social à Bustadavegur 9, IS-150 Reykjavik, Islande;
9.
SMN de l’Irelande, Met Eireann, le Service Météorologique Irelandais, une division du departement de l’Environnement, du patrimoine and de l’administration locale, créé par la Décision des Service Météorologiques (Re‑distribution des services publics) de 1936, conformément aux dispositions du Ministers and Secretaries Act de 1924, et transféré au department de l’Environnement et de l’administration locale par l’instrument statutaire no 303 de 2002, représenté par son Directeur Monsieur Declan Murphy, ayant son siège social à Met Eireann, Glasnevin Hill, Dublin 9 Irelande;
10.
SMN de l’Italie, «Stato Maggiore Aeronautica Militare – Ufficio Generale Spazio Aereo e Meteorologia» (USAM), établi par le décret royal no 64 du 24 janvier 1923, suivi par le décret royal no 496 du 2 avril 1925, immatriculé sous le numéro 05824830961, représenté par Mr. Massimo Capaldo, le Directeur du Département Météorologique du USAM, mandataire du Ministre de la Défense, ayant son siège social à Viale dell’Università 4 – 00198 Rome – Italie;
11.
SMN de la Lettonie, Centre Letton de l’Environnement, de la Géologie et de la Météorologie, établi en exécution de la Décision du Cabinet des Ministres (no 448, 01. 07. 2009), immatriculé à la TVA sous le numéro LV50103237791, représenté par son Président du Conseil, Dr Andris Leitass, ayant son siège social à 165 Maskavas Str. Riga, LV-1019 Lettonie;
12.
SMN de Luxembourg, Service météorologique de Luxembourg, service d’Etat de l’Administration de la navigation aérienne, établi par la loi du 21 décembre 2007, représenté par son Chef de Service, Mr. Claude Alesch, délégué du Grand-Duché de Luxembourg par lettre du PR de Luxembourg à l’OMM du 11 november 2003, ayant son siège social à 4, route de Trêves L‑2632 Luxembourg;
13.
SMN des Pays-Bas, Institut Royal Néerlandais Météorologique («Koninklijk Nederlands Meteorologisch Instituut»), une agence gouvernementale relevant du Ministère du Transport, des Travaux Publics en de la Gestion de l’Eau, établi par le décret royal du 31 janvier 1854, immatriculée à la TVA sous le numéro NL003214412B14, représenté par son Directeur-Général, Dr. Frits J.J. Brouwer, ayant son siège social à Wilhelminalaan 10, NL-3732 GK De Bilt, Pays-Bas;
14.
SMN de la Norvège, Institut Météorologique Norvégien («Meteorologisk institutt»), une institution gouvernementale relevant du gouvernement norvégien, dont le statut et le mandat sont définis par le décret royal du 9 décembre 2005, immatriculé à la TVA sous le numéro NO33507704, représentée par son Directeur-Général, le Professeur Anton Eliassen, ayant son siège social à P.O. Box 43 Blindern, Niels Henrik Abels vei 40, N-0313 Oslo, Norvège;
15.
SMN de la Pologne, Institut de la Météorologie et de la Gestion de l’Eau, une institution de recherche et de développement, établi sur base du décret du Conseil des Ministres no 338/72 du 30 décembre 1972, immatriculé sous le numéro 0000062756, ayant pour numéro d’identification fiscal no 525 000 88 09, représenté par le Professeur Mieczysław S. Ostojski, Directeur-Général, ayant son siège social à ul. Podleśna 61, 01-673 Warsaw, Pologne;
16.
SMN du Portugal, «Instituto de Meteorologia», I.P., une institution publique  administrative de l’Etat, créée par le DL no 157/2007 du 27 avril 2007, immatriculé sous le numéro 6000 122 39, représenté par son Président, Adérito Vicente Serrão, domicilié à Rua Cao Aeroporto de Lisboa, 1749-077 Lisboa, Portugal;
17.
SMN de la Serbie, Service Hydrométéorologique de la République Serbie, une institution spécialisée, établie par la Loi sur les Ministères («Journal Officiel de RS», no.19/2004 et 84/2004), ayant pour numéro d’identification fiscal no 102217008, représenté par son Directeur, Mr. Milan Dacić, ayant son siège social à Kneza Viseslava 66, 11030 Belgrade;
18.
SMN de la Slovénie, Agence Environnementale de la République de la Slovénie («Agencija Republike Slovenije za okolje»), un organisme relevant du Ministère de l’Environnement et de l’Aménagement du Territoire, créé par la loi modifiant la loi sur l’organisation et les compétences des Ministères, Ur.l. RS, no 30/2001 du 26 avril 2001, représenté par Dr Klemen Bergant, Directeur du Bureau Météorologique, ayant son siège social à Vojkova 1B, SI-1000 Ljubljana, Slovénie;
19.
SMN de l’Espagne, «Agencia Estatal de Meteorología», une agence étatique conformément au décret royal no 186/2008 du 8 février publié dans le Bulletin Officiel de l’Etat du 14 février 2008, immatriculé sous le numéro Q‑2801668-A, représentée par son Président, Mr. Francisco Cadarso González, ayant son siège social à Leonardo Prieto Castro, 8, 28040 Madrid, Espagne;
20.
SMN de la Suède, l’Institut Météorologique et Hydrologique Suédois, une agence gouvernementale, créée par l’Ordinance SFS 1918:903 du 29 octobre 1918, immatriculée à la TVA sous le numéro SE202100069601, représentée par son Directeur-Général Mrs Lena Häll Eriksson, ayant son siège social à SE-601 76 Norrköping, Suède;
21.
SMN du Royaume-Uni, Met Office, un Fonds de Commerce Gouvernemental, créé en 1996 par le Statutory Instrument Ref No SI1996/774, immatriculé à la TVA sous le numéro UK888 8053 62, représenté par son Chief Executive Officer John Hirst, ayant son siège social à FitzRoy Road, Exeter, EX1 3PB, Royaume-Uni.

Ci-après désignés individuellement par «Membre Fondateur» et collectivement par «Membres Fondateurs»;

En l’absence de dispositions contraires dans cet Accord, les mots commençant par une lettre majuscule auront la signification décrite dans l’Annexe 1 de cet Accord.

Préambule

Rappelant qu’EUMETNET a été mis en place en 1996 en tant qu’association dénuée de personnalité juridique avec pour mission principale la promotion de la coopération et de la collaboration entre ses membres et la représentation extérieure de ceux-ci de manière collective, particulièrement lors de communications avec des organisations européennes, en particulier l’Union Européenne (UE) et la Commission Européenne (CE);

constatant le renforcement des liens au sein de l’Union Européenne, la création de l’Espace économique Européen et les contributions des SMN à la gestion de l’environnement et la surveillance du changement climatique, contribuant ainsi au développement durable;

constatant que, durant ces dernières années, EUMETNET a envisagé la transformation de l’association existante en un organisme doté d’une personnalité juridique distincte de celle de ses membres dans l’espoir d’être en mesure de présenter des propositions de projets et d’être en mesure de signer des contrats ou des accords en son nom propre avec des tiers, en ce compris la CE ou d’autres organismes européens, au bénéfice collectif de ses membres;

souhaitant apporter à tous les usagers de services météorologiques en Europe la meilleure qualité de service possible grâce à la gestion la plus effective et performante des ressources collectives de ses membres;

désirant développer les aptitudes individuelles et collectives des membres à remplir leurs responsabilités nationales et collectives;

ayant la volonté de contribuer à la sécurité de la vie et des biens ainsi qu’à la croissance économique et au bien-être social en Europe;

souhaitant optimiser la contribution collective des membres aux programmes, projets et politiques de l’OMM et de l’UE et de satisfaire aux exigences nationales et européennes;

dès lors, pour ces motifs, les soussignés ont accepté de créer un Groupement d’Intérêt Economique assujetti au droit belge, en particulier aux art. 839 à 873 du Code des Sociétés belges, et au présent Accord, comme suit:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.