Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.423.92 Accordo d'esecuzione del 16 marzo 1977 concernente un programma di ricerca e sviluppo in tema d'impiego razionale dell'energia negli edifici (con All.)

0.423.92 Accord d'exécution du 16 mars 1977 relatif à un programme de recherche et de développement en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie dans les bâtiments (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Informazione e proprietà intellettuale

Per ogni compito, prospettato in virtù del presente Accordo, le disposizioni concernenti l’informazione e la proprietà intellettuale vanno inserite nel pertinente Allegato. Ai fini di tali disposizioni, si terrà debito conto delle direttive generali approvate, in materia, dal Consiglio direttivo dell’Agenzia, il 21 novembre 1975.

Art. 7 Informations et propriété intellectuelle

Il est prévu que pour chaque tâche convenue en vertu du présent Accord, l’Annexe applicable contiendra des dispositions relatives à l’information et à la propriété intellectuelle. Les Lignes directrices générales concernant l’information et la propriété intellectuelle, telles qu’elles ont été approuvées par le Conseil de direction de l’Agence le 21 novembre 1975, seront prises en considération lors de l’élaboration de ces dispositions.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.