Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.423.31 Accordo d'esecuzione del 20 dicembre 1976 concernente un programma di sviluppo e messa a punto di sistemi solari di riscaldamento e climatizzazione (con All.)

0.423.31 Accord d'exécution du 20 décembre 1976 relatif à un programme de développement et de mise au point de systèmes de chauffage et de climatisation solaires (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.423.31

RU 1980 1233; FF 1979 I 877

Traduzione

Accordo d’esecuzione
concernente un programma
di sviluppo e messa a punto
di sistemi solari di riscaldamento e climatizzazione

Conchiuso a Parigi il 20 dicembre 1976
Approvato dall’Assemblea federale il 17 settembre 19791
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 22 febbraio 1980
Entrato in vigore per la Svizzera il 22 febbraio 1980

(Stato 22  febbraio 1980)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 17 set. 1979 (RU 1980 1215).

preface

0.423.31

 RO 1980 1233; FF 1979 I 921

Traduction

Accord d’exécution
relatif à un programme de développement et de mise au point de systèmes de chauffage et de climatisation solaires

Conclu à Paris le 20 décembre 1976

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 septembre 19791

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 22 février 1980

Entré en vigueur pour la Suisse le 22 février 1980

(Etat le 22 février 1980)

1 Art. 1er al. 1 let. c de l’AF du 17 sept. 1979 (RO 1980 1215)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.