Qualora lo ritenga utile, l’organizzazione può concludere accordi con qualsiasi persona fisica o giuridica. Tale accordo precisa tutti i diritti e gli obblighi delle parti.
L’Organisation peut, si elle le juge utile, conclure un accord avec toute personne physique ou morale. Cet accord spécifie l’ensemble des droits et obligations des parties.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.