Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.423.12 Accordo d'esecuzione del 20 maggio 1976 concernente un programma di ricerca e sviluppo in comune d'una fonte intensa di neutroni (con All.)

0.423.12 Accord d'exécution du 20 mai 1976 relatif à un programme de recherche et de développement commun en matière de source intense de neutrons (avec appendice)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.423.12 (Stato 22  febbraio 1980)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.423.12

Traduzione

Accordo d’esecuzione
concernente un programma di ricerca e sviluppo
in comune d’una fonte intensa di neutroni

Conchiuso a Parigi il 20 maggio 1976
Approvato dall’Assemblea federale il 17 settembre 19792
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 22 febbraio 1980
Entrato in vigore per la Svizzera il 22 febbraio 1980

(Stato 22  febbraio 1980)

1 RU 1980 1222; FF 1979 I 877

2 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 17 set. 1979 (RU 1980 1215).

preface

0.423.12

 RO 1980 1222; FF 1979 I 921

Traduction

Accord d’exécution
relatif à un programme de recherche et de développement commun en matière de source intense de neutrons

Conclu à Paris le 20 mai 1976

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 septembre 19791

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 22 février 1980

Entré en vigueur pour la Suisse le 22 février 1980

(Etat le 22 février 1980)

1 Art. ler al. 1 let. b de l’AF du 17 sept. 1979 (RO 1980 1215)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.