Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.422.10 Convenzione del 30 novembre 2009 relativa alla costruzione e all'esercizio di un Impianto laser europeo a elettroni liberi a raggi X (con allegato e atto finale)

0.422.10 Convention du 30 novembre 2009 relative à la construction et à l'exploitation d'un laser européen à électrons libres dans le domaine des rayons X (avec annexe et acte final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/chapIII/Art. 13 Consiglio di Amministrazione

(1)  Il Consiglio di Amministrazione della Società è composto da:

a.
almeno due Amministratori («Geschäftsführer» ai sensi della GmbHG); e
b.
se opportuno, ulteriori Direttori scientifici/tecnici,

denominati collettivamente «Direttori» nel presente Statuto.

(2)  Uno degli Amministratori è uno scienziato e, al contempo, riveste la carica di Presidente del Consiglio di Amministrazione; il secondo ricopre l’incarico di Direttore amministrativo. La ripartizione delle responsabilità tra i Direttori è definita dall’Assemblea nel regolamento interno del Consiglio di Amministrazione.

(3)  I Direttori sono nominati per un periodo massimo di cinque anni. La nomina, l’incarico e la revoca dei Direttori, così come qualsiasi altra modifica o estensione del loro contratto di lavoro, sono approvati dall’Assemblea e firmati dal Presidente dell’Assemblea, che agisce per conto della Società.

lvlu1/lvlu1/chapIII/Art. 13 Comité de direction

(1)  Le Comité de direction de la Société est constitué

a.
d’au moins deux Directeurs exécutifs («Geschäftsführer» au sens de la GmbHG) et;
b.
si nécessaire, de directeurs scientifiques/techniques additionnels,

dénommés ci-après collectivement «Directeurs».

(2)  L’un des Directeurs exécutifs est un scientifique et exerce en même temps la fonction de Président du Comité de direction; un autre est un Directeur administratif. Le Conseil définit la répartition des compétences entre les Directeurs dans les règles de procédure du Comité de direction.

(3)  Les Directeurs sont nommés pour une durée maximale de cinq ans. La nomination, l’engagement et la révocation des Directeurs, de même que toute modification ou prolongation de leur contrat de travail, sont soumis à l’approbation du Conseil et signés par le Président du Conseil au nom de la Société.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.