(1) Il Laboratorio incrementa la cooperazione tra gli Stati europei nella ricerca fondamentale, la messa in punto di un’attrezzatura moderna e lo sviluppo d’un insegnamento approfondito in biologia molecolare, come anche nelle altre discipline essenzialmente connesse; all’uopo si sforza di concentrare le proprie attività su compiti che già non siano, abitualmente o agevolmente, effettuati in istituti nazionali. I risultati dei lavori sperimentali e teorici del Laboratorio vanno pubblicati o comunque resi generalmente accessibili.
(2) Nel perseguimento dei propri scopi, il Laboratorio esegue un programma includente:
(3) Il Laboratorio può approntare e gestire gli impianti necessari ai fini del suo programma.
Il Laboratorio comprende:
(4) Il Laboratorio organizza e patrocina, quanto più ampiamente possibile, la collaborazione internazionale nei settori e nei programmi d’attività definiti nei paragrafi (1) e (2) e armonizzati con il Programma Generale della CEBM. Questa collaborazione include segnatamente la promozione di contatti e di scambi tra specialisti e la diffusione dell’informazione. Nel quadro dei propri scopi, il Laboratorio si sforza parimente di cooperare, quanto più intensamente possibile, con altri istituti di ricerca, mediante collaborazione e consultazione. Il Laboratorio si sforza di evitare i doppioni ed i parallelismi con i lavori eseguiti da detti istituti.
(1) Le Laboratoire encourage la coopération entre États européens dans la recherche fondamentale, la mise au point d’une instrumentation moderne et le développement de l’enseignement approfondi en biologie moléculaire ainsi que dans d’autres domaines de recherches essentiellement connexes; à cette fin, il concentre ses activités sur des tâches qui ne sont ni habituellement ni aisément effectuées dans les institutions nationales. Les résultats des travaux expérimentaux et théoriques du Laboratoire sont publiés ou, de toute autre façon, rendus généralement accessibles.
(2) Pour l’accomplissement de ses buts, le Laboratoire exécute un programme prévoyant:
(3) Le Laboratoire peut créer et exploiter les installations nécessaires à son programme. Le Laboratoire comprend:
(4) Le Laboratoire organise et patronne, le plus largement possible, la coopération internationale dans les domaines et le programme d’activités définis aux par. (1) et (2) du présent Article, et en harmonie avec le Programme Général de la CEBM. Cette coopération comprend notamment la promotion de contacts et d’échanges entre scientifiques et la diffusion de l’information. Dans le cadre de ses buts, le Laboratoire s’efforce également de coopérer, le plus largement possible, avec d’autres institutions de recherche, par voie de collaboration et de consultation. Le Laboratoire s’efforce d’éviter les doubles emplois avec des travaux exécutés par lesdites institutions.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.