1. Per coordinare l’attuazione del presente Accordo, le Parti contraenti istituiscono un Comitato misto russo-svizzero di cooperazione scientifica e tecnologica (di seguito denominato «Comitato misto»).
2. Il Comitato misto ha i compiti seguenti:
3. Il Comitato misto si riunisce alternativamente nella Confederazione Svizzera e nella Federazione Russa.
1. Afin de coordonner la mise en œuvre du présent Accord, les Parties contractantes constitueront un Comité mixte russo-suisse de coopération scientifique et technologique (ci-après «Comité mixte»).
2. Les missions du Comité mixte seront les suivantes:
3. Le Comité mixte se réunira alternativement dans la Confédération suisse et dans la Fédération de Russie.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.