0.414.991.631
RU 1995 521
Traduzione1
Concluso il 10 novembre 1993
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° ottobre 1994
(Stato 1° ottobre 1994)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.414.991.631
RO 1995 521
Traduction
Conclu le 10 novembre 1993
Entré en vigueur par échange de notes le 1er octobre 1994
(Etat le 1er octobre 1994)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.