Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École

0.414.6 Convenzione del 21 dicembre 1979 sul riconoscimento degli studi e dei diplomi relativi all'insegnamento superiore negli Stati della Regione Europa

0.414.6 Convention du 21 décembre 1979 sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la région Europe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

Gli Stati contraenti si impegnano ad agire ai fini del raggiungimento degli obiettivi definiti dall’articolo 2 e faranno quanto è in loro potere per assicurare l’esecuzione degli impegni previsti agli articoli 3, 4, 5 e 6 summenzionati, per mezzo:

a)
di organismi nazionali;
b)
del Comitato regionale definito dal seguente articolo 10;
c)
di organismi bilaterali o sub‑regionali.

Art. 8

Les Etats contractants s’engagent à agir en vue de la réalisation des objectifs définis à l’art. 2 et s’emploieront de leur mieux à assurer l’exécution des engagements prévus aux art. 3, 4, 5 et 6 qui précèdent, au moyen:

(a)
d’organismes nationaux;
(b)
du Comité régional défini à l’art. 10 ci‑après;
(c)
d’organismes bilatéraux ou sous‑régionaux.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.