Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École

0.414.32 Convenzione europea del 6 novembre 1990 sull'equivalenza generale dei periodi di studi universitari

0.414.32 Convention européenne du 6 novembre 1990 sur l'équivalence générale des périodes d'études universitaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Le Parti trasmetteranno il testo della presente Convenzione alle autorità degli istituti di insegnamento superiore situati sul loro territorio, per quanto gli stessi siano l’autorità competente in materia, e le incoraggeranno ad esaminare con benevolenza e ad applicare i principi enunciati all’articolo 2.

Art. 3

Les Parties, dans la mesure où sur leur territoire les établissements d’enseignement supérieur constituent l’autorité compétente en la matière, transmettront le texte de la présente Convention aux autorités des établissements en question situés sur leur territoire et les encourageront à examiner avec bienveillance et à appliquer les principes énoncés à l’art. 2.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.