0.362.380.066 Scambio di note del 18 febbraio 2016 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2016/94 relativo all'abrogazione di alcuni atti dell'acquis di Schengen nel settore della cooperazione di polizia e della cooperazione giudiziaria in materia penale (Sviluppo dell'acquis di Schengen)
0.362.380.066 Échange de notes du 18 février 2016 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2016/94 abrogeant certains actes de l'acquis de Schengen dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale (Développement de l'acquis de Schengen)
preface
0.362.380.066
RU 2016 733
Scambio di note del 18 febbraio 2016
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento
del regolamento (UE) 2016/94 relativo all’abrogazione di alcuni atti dell’acquis di Schengen nel settore della cooperazione di polizia
e della cooperazione giudiziaria in materia penale
(Sviluppo dell’acquis di Schengen)
Entrato in vigore il 18 febbraio 2016
(Stato 18 febbraio 2016)
preface
0.362.380.066
RO 2016 733
Echange de notes du 18 février 2016
entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise
du règlement (UE) 2016/94 abrogeant certains actes de l’acquis
de Schengen dans le domaine de la coopération policière et
de la coopération judiciaire en matière pénale
(Développement de l’acquis de Schengen)
Entré en vigueur le 18 février 2016
(Etat le 18 février 2016)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.