Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.362.380.052 Scambio di note del 16 luglio 2012 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 154/2012 recante modifica del regolamento (CE) n. 810/2009 che istituisce un codice comunitario dei visti (codice dei visti) (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

0.362.380.052 Échange de notes du 16 juillet 2012 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) no 154/2012 modifiant le règlement (CE) no 810/2009 établissant un code communautaire des visas (code des visas) (Développement de l'acquis Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.380.0520.362.380.052

RU 2012 4097

Scambio di note del 16 luglio 2012
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del
regolamento (UE) n. 154/2012 recante modifica del regolamento (CE)
n. 810/2009 che istituisce un codice comunitario dei visti
(codice dei visti)

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Entrato in vigore il 16 luglio 2012

(Stato 16  luglio 2012)

preface

0.362.380.052

 AS 2012 4097

Echange de notes du 16 juillet 2012
entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) no 154/2012 modifiant le règlement (CE) no 810/2009 établissant un code communautaire des visas (code des visas)

(Développement de l’acquis Schengen)

Entré en vigueur le 16 juillet 2012

(Etat le 16 juillet 2012)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.