1. L’Ufficio federale di polizia è responsabile dell’attribuzione di un adeguato livello di sicurezza alle informazioni fornite all’Europol, conformemente all’articolo 12. Se necessario, l’Ufficio federale di polizia correda le informazioni che fornisce all’Europol di un’indicazione distintiva Europol corrispondente ad un determinato livello di sicurezza, quale previsto all’articolo 12, paragrafo 4.
2. Nell’attribuzione del livello di sicurezza l’Ufficio federale di polizia tiene conto della classificazione delle informazioni prevista dalla sua legislazione nazionale, nonché della flessibilità operativa necessaria per il corretto funzionamento dell’Europol.
3. Se l’Europol appura, in base alle informazioni già in suo possesso, che l’attribuzione del livello di sicurezza richiede una modifica, ne informa l’Ufficio federale di polizia e tenta di concertare con quest’ultimo un adeguato livello di sicurezza. In mancanza di tale accordo, l’Europol non attribuisce né modifica un livello di sicurezza.
4. L’Ufficio federale di polizia può sempre chiedere di modificare il livello di sicurezza attribuito, ed eventualmente di sopprimerlo. L’Europol ha l’obbligo di procedere a tale modifica conformemente alle richieste dell’Ufficio federale di polizia. L’Ufficio federale di polizia, non appena le circostanze lo consentano, chiede di modificare il livello di sicurezza al grado inferiore, oppure di sopprimerlo.
5. L’Ufficio federale di polizia può specificare il periodo di validità del livello di sicurezza attribuito e qualsiasi modifica possibile trascorso tale periodo.
6. Qualora siano già state fornite ad uno o più Stati membri dell’Unione europea informazioni di cui si è modificato nel frattempo il livello di sicurezza in conformità del presente articolo, l’Europol, su richiesta dell’Ufficio federale di polizia, notifica ai riceventi la modifica apportata.
1. L’Office fédéral de la police est responsable du choix du niveau de sécurité approprié, conformément à l’art. 12 sur les informations fournies à Europol. Comme prévu à l’art. 12, par. 4, l’Office fédéral de la police doit, si besoin est, marquer les informations d’un niveau de sécurité Europol avant de les transmettre à Europol.
2. En choisissant le niveau de sécurité, l’Office fédéral de la police tiendra compte de la classification des informations en vertu de sa réglementation nationale ainsi que de la souplesse opérationnelle nécessaire au bon fonctionnement d’Europol.
3. Si, sur la base des informations déjà en sa possession, Europol arrive à la conclusion que le choix du niveau de sécurité doit être modifié, il en informera l’Office fédéral de la police et essaiera de convenir d’un niveau de sécurité plus approprié. En l’absence d’un tel accord, Europol ne déterminera ni ne changera un niveau de sécurité.
4. L’Office fédéral de la police peut à tout moment demander une modification du niveau de sécurité choisi, y compris une éventuelle suppression de ce niveau. Europol est tenu de modifier le niveau de sécurité conformément aux souhaits de l’Office fédéral de la police. L’Office fédéral de la police demandera, dès que les circonstances le permettront, que le niveau de sécurité soit réduit ou supprimé.
5. L’Office fédéral de la police peut indiquer la période pendant laquelle le choix du niveau de sécurité est applicable et toute modification éventuelle du niveau de sécurité après cette période.
6. Lorsque des informations, dont le niveau de sécurité est modifié conformément au présent article, ont été fournies à un ou plusieurs État(s) membre(s) de l’Union européenne, Europol, à la demande de l’Office fédéral de la police, informe les destinataires du changement du niveau de sécurité.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.