Animati dal desiderio di completare e consolidare il perseguimento penale nella lotta al terrorismo e al suo finanziamento, il Ministero pubblico della Confederazione Svizzera e la Procura generale degli Stati Uniti d’America possono decidere la costituzione di gruppi inquirenti comuni secondo le condizioni quadro di cui nel presente accordo:
Désireux de promouvoir la poursuite pénale dans la lutte contre le terrorisme et son financement,
le Ministère public de la Confédération suisse
et
le Bureau du procureur général des Etats-Unis d’Amérique
peuvent décider de la constitution d’équipes communes d’enquête dans le respect des conditions
énoncées par le présent Accord:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.