0.360.214.1
RU 2019 3923; FF 2018 3999
Traduzione
Concluso il 26 gennaio 2018
Approvato dall’Assemblea federale il 21 giugno 20191
Entrato in vigore mediante scambio di note l’8 novembre 2019
(Stato 1° gennaio 2022)
0.360.214.1
RO 2019 3923; FF 2018 4785
Traduction
Conclu le 26 janvier 2018
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 juin 20191
Entré en vigueur par échange de notes le 8 novembre 2019
(Etat le 1er janvier 2022)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.