Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.353.964.5 Trattato d'estradizione del 19 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica delle Filippine

0.353.964.5 Traité d'extradition du 19 octobre 1989 entre la Confédération suisse et la République des Philippines

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.353.964.5

 RU 1997 1313

Traduzione1

Trattato di estradizione
tra la Confederazione Svizzera
e la Repubblica delle Filippine

Concluso il 19 ottobre 1989
Approvato dall’Assemblea federale il 20 marzo 19912
Entrato in vigore con scambio di note il 23 febbraio 1997

(Stato 23  febbraio 1997)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta (RU 1997 1313).

2 RU 1997 1312

preface

0.353.964.5

 RO 1997 1313; FF 1990 III 305

Texte original

Traité d’extradition
entre la Confédération suisse et la République des Philippines

Conclu le 19 octobre 1989
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 mars 19911
Entré en vigueur par échange de notes le 23 février 1997

(Etat le 23 février 1997)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.