(Stato 5 novembre 1999)0.353.963.2Nicht löschen bitte "1 " !!
0.353.963.2
Traduzione2
Conchiuso il 30 giugno 1906
Approvato dall’Assemblea federale il 3 aprile 19073
Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 settembre 1907
Entrato in vigore il 26 ottobre 1907
0.353.963.2
RS 12 1798; FF 1906 V 727
Texte original
Conclue le 30 juin 1906
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 3 avril 19071
Instruments de ratification échangés le 14 septembre 1907
Entrée en vigueur le 26 octobre 1907
(Etat le 26 octobre 1907)
1 RO 23 675
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.