0.353.936.71
CS 12 125; FF 1935 I 434 ediz. ted. 434 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa il 19 dicembre 1934
Approvata dall’Assemblea federale il 4 aprile 19353
Istrumenti di ratificazione scambiati il 7 giugno 1935
Entrata in vigore il 7 settembre 1935
(Stato 13 maggio 2003)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Per l’applicabilità della presente conv. vedi la nota al tit. del tratt. d’estradizione del 26 nov. 1880 (RS 0.353.936.7).
3 RU 51547
0.353.936.71
RS 12 135; FF 1935 I 434
Texte original
Conclue le 19 décembre 1934
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 4 avril 19352
Instruments de ratification échangés le 7 juin 1935
Entrée en vigueur le 7 septembre 1935
(Etat le 13 mai 2003)
1 Pour l’applicabilité de cette Conv., voir la note au titre du tr. d’extradition du 26 nov. 1880 entre la Suisse et la Grande‑Bretagne (RS 0.353.936.7).
2 RO 51 461
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.