1. Il consenso della persona arrestata è dato conformemente agli articoli 4 e 6.
2. L’autorità competente dello Stato richiesto dà il proprio accordo secondo le proprie procedure nazionali.
1. Le consentement de la personne arrêtée est donné conformément aux art. 4 et 6.
2. L’autorité compétente de l’Etat requis donne son accord selon ses procédures nationales.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.