Le spese fatte per la detenzione, il mantenimento e il trasporto dell’individuo richiesto, nonchè le spese pel deposito e il trasporto degli oggetti, che dovranno essere consegnati o restituiti, saranno a carico dei due Stati nei limiti dei loro rispettivi territori.
Le spese di trasporto ed altre sul territorio degli Stati intermedi saranno a carico dello Stato richiedente.
Le spese eventuali risultanti dal processo d’estradizione sono a carico dello Stato richiesto.
Les frais occasionnés par la détention, l’entretien et le transport de la personne réclamée, ainsi que les frais de dépôt et de transport des objets et valeurs à remettre, seront à la charge des deux Etats dans les limites de leurs territoires.
Les frais de transport et autres par le territoire d’Etats intermédiaires seront à la charge de l’Etat requérant.
Les frais éventuels résultant du procès d’extradition sont à la charge de l’Etat requis.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.