Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.353.21 Convenzione internazionale del 15 dicembre 1997 per la repressione degli attentati terroristici con esplosivo

0.353.21 Convention internationale du 15 décembre 1997 pour la répression des attentats terroristes à l'explosif

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Ogni Stato Parte adotta le misure necessarie per:

a)
qualificare come reato secondo il proprio diritto interno i reati di cui all’articolo 2 della presente Convenzione;
b)
punire detti reati con pene che tengano debitamente conto della loro gravità.

Art. 4

Chaque État partie prend les mesures qui peuvent être nécessaires pour:

a)
qualifier d’infraction pénale au regard de son droit interne les infractions visées à l’art. 2 de la présente Convention;
b)
réprimer lesdites infractions par des peines prenant dûment en compte leur gravité.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.