1. La persona che compare su citazione nello Stato richiedente non può essere costretta a testimoniare o a produrre mezzi di prova se il diritto di una delle Parti contraenti le consente di rifiutare.
2. Per effetto del presente articolo, si applicano per analogia le disposizioni di cui agli articoli 8 paragrafo 2 e 13.
1. La personne qui comparaît sur le territoire de l’Etat requérant à la suite d’une citation ne peut pas être contrainte à témoigner ou à produire des moyens de preuve si le droit de l’un des Etats contractants lui permet de refuser.
2. Pour les effets du présent article, les dispositions des art. 8, par. 2, et art. 13 s’appliquent par analogie.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.