1. Gli Stati contraenti si obbligano, conformemente alle disposizioni del presente Trattato, ad accordarsi la massima assistenza giudiziaria in tutti i procedimenti penali relativi a reati la cui repressione è di competenza, al momento in cui è richiesta l’assistenza, delle autorità giudiziarie dello Stato richiedente.
2. Le domande di assistenza giudiziaria possono essere presentate a nome delle autorità giudiziarie penali, compreso per gli Stati Uniti messicani il Ministero pubblico.
3. Il presente Trattato non abilita le autorità di uno dei due Stati contraenti a intraprendere, sulla giurisdizione dell’altro Stato, l’esercizio di funzioni la cui giurisdizione e competenza sono riservate esclusivamente, dal diritto interno dell’altro Stato, alle autorità di quest’ultimo.
4. Conformemente alle disposizioni del presente Trattato, l’assistenza giudiziaria comprende nella fattispecie:
1. Les Etats contractants s’engagent à s’accorder, conformément aux dispositions du présent Traité, l’entraide judiciaire la plus large possible dans toute procédure pénale visant des infractions dont la répression relève, au moment où l’entraide est demandée, de la compétence et juridiction de l’Etat requérant.
2. Les demandes d’entraide judiciaire pourront être présentées au nom des autorités judiciaires pénales, y compris pour les Etats-Unis du Mexique le Ministère Public.
3. Le présent Traité n’habilite pas les autorités de l’un des Etats contractants à entreprendre, sur le territoire juridictionnel de l’autre Etat, l’exercice de fonctions dont la juridiction et la compétence seraient exclusivement réservées, de par la législation nationale de l’autre Etat, à ses propres autorités.
4. Conformément aux dispositions du présent Traité, l’entraide judiciaire comprend notamment:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.