Lo Stato richiesto comunica, nella misura in cui le sue autorità di polizia potrebbero ottenerle in casi analoghi, le informazioni inerenti al casellario giudiziale che gli sono chieste dalle autorità di polizia dell’altro Stato per l’amministrazione della giustizia penale. In nessun caso sono fornite informazioni concernenti iscrizioni cancellate.
L’Etat requis communique, dans la mesure où ses autorités de police pourraient elles‑mêmes les obtenir en pareil cas, les renseignements relatifs au casier judiciaire qui lui sont demandés par les autorités de police de l’autre Etat pour les besoins d’une affaire pénale. Des renseignements portant sur des inscriptions radiées ne sont donnés en aucun cas.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.