L’assistenza giudiziaria mediante il sequestro d’oggetti o la perquisizione è fornita soltanto se, nello Stato richiesto, la competenza del perseguimento del reato incombe a un’autorità giudiziaria. Non è applicabile l’articolo 1 capoverso 2.
L’entraide judiciaire consistant en une saisie d’objets ou une perquisition n’est accordée que si, dans l’Etat requis, la compétence de poursuivre l’infraction appartient à une autorité judiciaire. L’art. 1, al. 2, n’est pas applicable.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.