(1) La Convenzione e il presente accordo sono applicabili ai reati il cui perseguimento, nello Stato richiesto, incomberebbe all’autorità giudiziaria o amministrativa. L’assistenza giudiziaria mediante notificazioni è ammessa senza questa limitazione.
(2) L’autorità amministrativa dello Stato richiedente è equiparata all’autorità giudiziaria di detto Stato, se, durante la procedura, può essere adito un tribunale competente in materia penale.
(3) La Convenzione e il presente accordo sono parimente applicabili:
(1) La Convention et le présent Accord sont applicables aux infractions dont la poursuite, dans l’Etat requis, ressortirait à l’autorité judiciaire ou administrative. L’entraide judiciaire consistant en une notification est admise sans cette restriction.
(2) L’autorité administrative de l’Etat requérant est assimilée à l’autorité judiciaire de cet Etat, s’il est possible, en cours de procédure, d’en appeler à un tribunal compétent en matière pénale.
(3) La Convention et le présent Accord s’appliquent également:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.