Nel corso delle operazioni di cui agli articoli 17–20, i funzionari di una Parte diversa dalla Parte in cui si svolge l’operazione sono equiparati ai funzionari di quest’ultima per quanto riguarda i reati che dovessero subire o commettere, a meno che non sia stato convenuto altrimenti tra le Parti interessate.
Au cours des opérations visées aux art. 17 à 20, les fonctionnaires d’une Partie autre que la Partie d’intervention sont assimilés aux agents de celle-ci en ce qui concerne les infractions dont ils seraient victimes ou qu’ils commettraient, à moins qu’il n’en soit convenu autrement entre les Parties concernées.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.