0.343.1 Protocollo addizionale del 18 dicembre 1997 alla Convenzione sul trasferimento dei condannati
0.343.1 Protocole additionnel du 18 décembre 1997 à la Convention sur le transfèrement des personnes condamnées
Art. 9 Notifiche
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consiglio d’Europa, ad ogni Stato firmatario, a ogni Parte, nonché a ogni altro Stato che sia stato invitato ad aderire alla Convenzione:
- a)
- tutte le firme;
- b)
- il deposito di tutti gli strumenti di ratifica, accettazione, approvazione o adesione;
- c)
- tutte le date di entrata in vigore del presente Protocollo conformemente agli articoli 4 e 5 dello stesso;
- d)
- ogni altro atto, dichiarazione, notifica o comunicazione relativi al presente Protocollo.
Art. 9 Notifications
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil de l’Europe, à tout Signataire, à toute Partie et à tout autre État qui a été invité à adhérer à la Convention:
- a)
- toute signature;
- b)
- le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion;
- c)
- toute date d’entrée en vigueur du présent Protocole conformément à ses art. 4 et 5;
- d)
- tout autre acte, déclaration, notification ou communication ayant trait au présent Protocole.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.